Закрыто

[Линда.ком] Создание Адаптивного WEB взаимодействия (Creating a Responsive Web Experience)

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Коровьев, 13 фев 2014.

?

Какой сумму готовы вложить в данный курс?

  1. ~ 500

    3 голосов
    4,3%
  2. <400

    14 голосов
    20,3%
  3. <200

    52 голосов
    75,4%
Цена: 17000р.
Взнос: 693р.
95%

Основной список: 23 участников

Резервный список: 7 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 13 фев 2014
    #1
    Топикстартер
    Топикстартер ЧКЧлен клуба
    Создание Адаптивного WEB взаимодействия
    Creating a Responsive Web Experience
    Производитель: Lynda.com
    Автор: Chris Converse
    Продолжительность: 1ч 23м
    Язык: Русский
    Уровень: Продвинутый

    Много раз, просто изменения размеры веб-дизайн не достаточно, чтобы создать удовлетворяющий пользовательский опыт. Этот курс поможет вам сделать ваши веб-страницы более гибко подстраивающиеся под различные размеры экрана с HTML, CSS, и JavaScript. После прохождения курса Создание отзывчивого веб-дизайна (Creating a Responsive Web Design) — Lynda.com [RUS] Крис Конверс показывает, как изменить существующий HTML, динамически загружать контент, анимировать элементы на странице, и свернуть навигацию на маленьком экране в то же время позволяя пользователям развернуть меню простым касанием пальца.
    Примечание: Этот курс использует библиотеку JQuery JavaScript для добавления интерактивности и другие функции. Но если вы никогда не писал на Js прежде, не волнуйтесь. Этот курс дает шаг за шагом подход к написанию только кода, который вам нужно повторить.
    Темы:
    • Изменение картинок
    • Регулировка CSS для навигации
    • Добавление JavaScript и JQuery в проект
    • Загрузка контента с JQuery
    • Определение размера экрана с JavaScript
    • Загрузка альтернативного контента в зависимости от размера экрана
    • Анимация hero панели
    • Добавлениение поддержки Internet Explorer 7 и 8

     
    1 человеку нравится это.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      22 ноя 2020
    2. skladchik.com
      Dizrol не участвует.
      7 июл 2017
    3. skladchik.com
      Alessa2016 не участвует.
      7 июл 2017
    4. skladchik.com
      Antikiler не участвует.
      7 июл 2017

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      22 ноя 2020
    2. skladchik.com
      Складчина доступна.
      4 май 2017
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      4 окт 2015
    4. skladchik.com
      Взнос составляет 693р.
      6 апр 2015
  3. Отзывы участников

    3/5,
    • 3/5,
      Работой организатора доволен
      К процессу организации нареканий нет, чего нельзя сказать про качество материала (читай - перевода).
      Голос автора частенько убегает вперед видео, из-за чего возникают продолжительные молчаливые паузы. А иногда наоборот, перевод не успевает за происходящим на экране и автор начинает еще сильнее тараторить, что негативно сказывается на восприятии информации. Хотя, казалось бы, оригинальная дорожка затерта и ничто не мешает правильно распределить перевод относительно видеоряда.
      Смысловые русские соответствия для английских слов подобраны крайне не удачно. Я очень долго сидел разбирался что же такое "строковый литерал". А потом стало очевидно, что автор применяет это выражение совершенно ко всему: к самим буквам в словах (названиям переменных), к типам переменных (string), к jQuery селекторам и т.д.
      Далее, тег <a> почему-то называется "якорным тегом", хотя это лишь второстепенное его значение.Слово "return" вполне можно было бы заменить на "Enter" или "перенос строки", "Пустая строка" - мне кажется, куда более удачные синонимы. Еще один неудачный пример - для селекторов в Jquery почему-то применяется выражение "нацеливаемся на", лучше было бы сказать "ищем такой-то тег или селектор". И это не все, перечислять можно дальше. Все вышеперечисленное сильно "режет" слух и вместо того, что бы разбираться в коде или в css\html сидишь и осознаешь, что же сейчас было на самом деле сказано, какой смысл был заложен.

      Пока прослушивал данный курс, сложилось стойкое впечатление, что автор плохо ориентируется в терминологии программирования и верстки, а так же, что курс был переведен "на скорую руку". Под конец, видимо, стала сказываться усталость, потому что, насколько я понял, вся озвучка производилась "на одном дыхании, за раз" и автор начинает местами заикаться и заговариваться.

      В целом поставил 3 звезды с натягом, хотя реальная оценка должна быть ниже. И тем более с учетом немалой цены взноса и суммы за перевод в целом, качество могло бы быть получше.
      18 окт 2015
      1 человеку нравится это.
  4. Обсуждение
  5. 1 мар 2014
    #2
    smarly_net
    smarly_net ОргОрганизатор (П)
    Могу взяться за перевод, максимальный срок 2 недели, цена 7000
    Если предложение заинтересовало, сделаю демо
     
    1 человеку нравится это.
  6. 13 мар 2014
    #3
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Ну что, где демо то?:)
     
    1 человеку нравится это.
  7. 14 мар 2014
    #4
    smarly_net
    smarly_net ОргОрганизатор (П)
    сабы и голос

     
    1 человеку нравится это.
  8. 14 мар 2014
    #5
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Складывается впечатление, что Chris Converse кроме вот этого дизайна больше не умеет ни чего:D Я по моему в 4 курсе вижу этот его дизайн...

    P.S. smarly_net, хороший перевод:)
     
  9. 21 мар 2014
    #6
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    перевод норм, голос тоже, а вот качество звука плохое (мне кажется, что микрофон не очень качественный, правда?), если есть возможность, то прошу улучшить звук :)
     
  10. 23 мар 2014
    #7
    smarly_net
    smarly_net ОргОрганизатор (П)
    Постараюсь сегодня переозвучить, но микрофон тем не менее не студийный
     
  11. 23 мар 2014
    #8
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    И не со студийным микрофоном люди чудеса творят, у тебя голос и правда достаточно хороший и понятный, обидно, когда всю картину качество звука портит... Попробуй, может при экспорте/записи глянуть настройки
     
  12. 24 мар 2014
    #9
    smarly_net
    smarly_net ОргОрганизатор (П)
    смена микрофона и проба намбер ту, сабы и голос
     
    1 человеку нравится это.
  13. 24 мар 2014
    #10
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    Вот сейчас совсем другое дело, всё супер!
     
  14. 5 сен 2014
    #11
    Demidka
    Demidka ЧКЧлен клуба
    Стоило 1р - тут хоп 17.000)
    надеюсь на курс
     
  15. 5 сен 2014
    #12
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    ну 1 р не серьёзно, согласитесь? :)
    1р. было при создании складчины, пока не был известен переводчик.
     
  16. 5 сен 2014
    #13
    Josha
    Josha БанЗабанен
    А почему 17000, когда переводчик запросил 7000?
     
    1 человеку нравится это.
  17. 5 сен 2014
    #14
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    Откуда дезинформация?
     
  18. 5 сен 2014
    #15
    Josha
    Josha БанЗабанен
    Отсюда, разве нет? от 1 марта, чуть выше написано и до сих пор написано.
    Да и сам ценни 17000 за полтора часа по меньшей мере странный, так как тут переводы дешевле всегда делают за час.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 5 сен 2014
    #16
    Дед Пихтофф
    Дед Пихтофф ШтрафникШтрафник
    И кроме того, за это время материал уже устарел прилично. Размер экрана через JavaScript уже никто не определяет. Поддержку 7 и 8 осла большинство тоже уже свернуло. Может у переводчика и было затрат на 17000. Но реальной ценности в материале уже гораздо меньше. Можно сказать "подкис" уже материал.
     
  20. 5 сен 2014
    #17
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    Доллар подорожал с марта.
    Выписывайтесь.
     
  21. 5 сен 2014
    #18
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    А зачем записывались?
     
  22. 5 сен 2014
    #19
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    А это поинтересней?
    Применение отзывчивого дизайна — Lynda.com [RUS]
    вон сколько участников, если все сюда запишутся, взнос будет приемлемый
     
    1 человеку нравится это.
  23. 7 сен 2014
    #20
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Только такое кол-во участников за 2 дня с момента поста, так и не набралось, у нас нынче по сборам, складчины на перевод стали дорожать(хоть и цена за перевод адекватна, а взносы нет).
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.